Micah 6:12
LXX_WH(i)
12
G1537
PREP
εξ
G3739
R-GPM
ων
G3588
T-ASM
τον
G4149
N-ASM
πλουτον
G846
D-GPM
αυτων
G763
N-GSF
ασεβειας
V-AAI-3P
επλησαν
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
V-PAPNP
κατοικουντες
G846
D-ASF
αυτην
G2980
V-IAI-3P
ελαλουν
G5571
A-APN
ψευδη
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSF
η
G1100
N-NSF
γλωσσα
G846
D-GPM
αυτων
G5312
V-API-3S
υψωθη
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G4750
N-DSN
στοματι
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
12 In quibus divites ejus repleti sunt iniquitate, et habitantes in ea loquebantur mendacium, et lingua eorum fraudulenta in ore eorum.
DouayRheims(i)
12 By which her rich men were filled with iniquity, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue was deceitful in their mouth.
KJV_Cambridge(i)
12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
Brenton_Greek(i)
12 ἐξ ὧν τὸν πλοῦτον αὐτῶν ἀσεβείας ἔπλησαν, καὶ οἱ κατοικοῦντες αὐτὴν ἐλάλουν ψεύδη, καὶ ἡ γλῶσσα αὐτῶν ὑψώθη ἐν τῷ στόματι αὐτῶν;
JuliaSmith(i)
12 For her rich ones were full of violence, and her inhabitants spake falsehood, and their tongue of deceit in their mouth.
JPS_ASV_Byz(i)
12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
Luther1545(i)
12 durch welche ihre Reichen viel Unrechts tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse.
Luther1912(i)
12 durch welche ihre Reichen viel Unrecht tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse.
ReinaValera(i)
12 Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca.
ItalianRiveduta(i)
12 Poiché i ricchi della città son pieni di violenza, i suoi abitanti proferiscono menzogne, e la loro lingua non è che frode nella loro bocca.
Portuguese(i)
12 Pois os ricos da cidade estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras, e a língua deles é enganosa na sua boca.